Bosnian Translation, Editing & Proofreading Services
*THIS IS A FREELANCER'S WEB PRESENTATION!*
English into Bosnian, Croatian, Serbian and Serbo-Croatian languages
Terms of Services
These Terms and
Conditions are valid for language translation services between us (BOSLang
- Bosnian Translation Services) as a Contractor, and you as a
Client-Customer, unless otherwise agreed in writing.
Client will accept the
General Terms and Conditions when placing an order and the same will apply
during the whole business relationship.
Any other General
Terms and Conditions will bind us only if we agree so in written.
All translation work
will be done thoroughly and as quickly as possible. All the information
and documents necessary for translation to be done, are to be provided to
us without being asked for and in time.
reserves the right to check back with the client for any unclear issue or,
if necessary, to request additional explanations.
All texts and
documents will be treated as confidential and will not be made available
to any third parties unless we are instructed so. We are bind to treat all
your projects, trade deals, documents, know-how or any other information
as a confidential with exception of the information, which are already
well known to the public.
All orders, as well as
the documents to be translated, are to be submitted to us only over the
Internet (an e-mail with attachments). The Contractor will confirm receipt
of an order or the documents by e-mail, which is to be considered as an
CET (Central European
Time) applies to every contract.
Translation work is to
be delivered over the Internet as an e-mail with attachment. We use only
Microsoft Word as a word processor. Delivery time is to be confirmed by
the Contractor in writing. Deadlines are binding only if confirmed in
writing by the Contractor.
If, for unforeseen
reasons, the accepted order cannot be carried out within the time agreed,
the Client will be immediately informed about delay. Client is due to
confirm the receipt of the translation work.
will be charged in accordance with our price list in effect, unless
otherwise agreed in writing. A minimum fee applies. A deposit can be
required with large translation projects.
The price list does
not include formatting of documents or DTP work. If requested, document
formatting shall be charged additionally. Requests for rush translation
and delivery are subject of additional charges.
Should a contract be
canceled, the Client will be charged for already translated materials.
Usually, we require
payment within 30 following days as of invoice date. Other payment terms
are subject of special agreement. We accept checks for small bills (less
then €/US$ 250).
Any copyright accruing
to us while doing a translation will remain our property unless explicitly
transferred to the Customer.
Any initial or
subsequent invalidity of one or more provisions of these Standard Terms
and Conditions will not affect validity of the other provisions.
Customer will be
notified about any amendment to the General Terms and Conditions in
writing. Any of amendments will be considered as accepted, unless rejected
by the Client in writing within two weeks of their notification.
These General Terms
and Conditions are considered as accepted by the Customer when placing an
© BOSLang 2004. All rights reserved.